A performance for lights, sounds and dreams. Variazioni sul Cielo is a multimedia theatre piece freely inspired by the book Sette variazioni sul cielo by the great Italian astrophysicist Margherita Hack — a journey through spectroscopic and dreamlike images where science and dreams, brought together, create a universe in which it is still possible to live.
Cristian Taraborrelli designed the virtual space — a luminous translucent cube that becomes planet, womb, and observatory — the scenic device through which body, light, and projection merge into a single cosmic organism. Alongside Fabio Massimo Iaquone's video creations and Sandra Cavallini's performance, the space becomes a living constellation: the performer inhabits the projections, the projections inhabit the performer.
Uno spettacolo per luci, suoni e sogni. Variazioni sul Cielo è un'opera teatrale multimediale liberamente ispirata al libro Sette variazioni sul cielo della grande astrofisica italiana Margherita Hack — un viaggio attraverso immagini spettroscopiche e oniriche dove scienza e sogno, riuniti, creano un universo in cui è ancora possibile vivere.
Cristian Taraborrelli ha progettato lo spazio virtuale — un cubo luminoso traslucido che diventa pianeta, grembo e osservatorio — il dispositivo scenico attraverso cui corpo, luce e proiezione si fondono in un unico organismo cosmico. Insieme alle creazioni video di Fabio Massimo Iaquone e alla performance di Sandra Cavallini, lo spazio diventa una costellazione vivente: la performer abita le proiezioni, le proiezioni abitano la performer.
Un spectacle de lumières, de sons et de rêves. Variazioni sul Cielo est une pièce de théâtre multimédia librement inspirée du livre Sette variazioni sul cielo de la grande astrophysicienne italienne Margherita Hack — un voyage à travers des images spectroscopiques et oniriques où science et rêve, réunis, créent un univers dans lequel il est encore possible de vivre.
Cristian Taraborrelli a conçu l'espace virtuel — un cube lumineux translucide qui devient planète, ventre et observatoire — le dispositif scénique à travers lequel corps, lumière et projection fusionnent en un seul organisme cosmique. Avec les créations vidéo de Fabio Massimo Iaquone et la performance de Sandra Cavallini, l'espace devient une constellation vivante.







The first Italian woman to direct an astronomical observatory (Trieste), Margherita Hack was one of the most influential astrophysicists of the twentieth century and an extraordinary science communicator. Her book Sette variazioni sul cielo — seven meditations on the cosmos, from the ancient Babylonians to modern spectroscopy — became the poetic and scientific backbone of this performance.
Hack participated directly in the project, lending her voice and image to the video sequences that punctuate the seven chapters. Her presence on the screen — lucid, ironic, passionate — transforms the performance into a genuine encounter between art and science, between the rigour of research and the freedom of dreams.
This performance is dedicated to her memory and to all those who look up at the sky with wonder.
Prima donna italiana a dirigere un osservatorio astronomico (Trieste), Margherita Hack è stata una delle astrofisiche più influenti del Novecento e una straordinaria divulgatrice scientifica. Il suo libro Sette variazioni sul cielo — sette meditazioni sul cosmo, dagli antichi babilonesi alla spettroscopia moderna — è diventato la colonna vertebrale poetica e scientifica di questo spettacolo.
Hack ha partecipato direttamente al progetto, prestando la sua voce e la sua immagine alle sequenze video che scandiscono i sette capitoli. La sua presenza sullo schermo — lucida, ironica, appassionata — trasforma lo spettacolo in un vero incontro tra arte e scienza, tra il rigore della ricerca e la libertà del sogno.
Questo spettacolo è dedicato alla sua memoria e a tutti coloro che guardano il cielo con meraviglia.
Première femme italienne à diriger un observatoire astronomique (Trieste), Margherita Hack fut l'une des astrophysiciennes les plus influentes du XXe siècle et une extraordinaire communicatrice scientifique. Son livre Sette variazioni sul cielo — sept méditations sur le cosmos, des anciens Babyloniens à la spectroscopie moderne — est devenu la colonne vertébrale poétique et scientifique de ce spectacle.
Hack a participé directement au projet, prêtant sa voix et son image aux séquences vidéo qui ponctuent les sept chapitres. Sa présence à l'écran — lucide, ironique, passionnée — transforme le spectacle en une véritable rencontre entre art et science, entre la rigueur de la recherche et la liberté du rêve.
Ce spectacle est dédié à sa mémoire et à tous ceux qui regardent le ciel avec émerveillement.
The scenic concept revolves around a single, luminous element: a translucent cube that floats on the stage like a celestial body. Designed by Cristian Taraborrelli, this virtual space is simultaneously screen, container, and character — a three-dimensional projection surface onto which Iaquone's video creations paint constellations, spectrograms, and human bodies in weightless flight.
The performer, Sandra Cavallini, moves in dialogue with this architecture of light. She enters the cube, is engulfed by projections, becomes part of the cosmos. The seven chapters — from prologue to epilogue — unfold as a celestial cartography: each variation is a new sky, a new frequency, a new way of seeing the universe through Margherita Hack's luminous gaze.
Il concept scenico ruota attorno a un unico elemento luminoso: un cubo traslucido che fluttua sul palcoscenico come un corpo celeste. Progettato da Cristian Taraborrelli, questo spazio virtuale è contemporaneamente schermo, contenitore e personaggio — una superficie di proiezione tridimensionale su cui le creazioni video di Iaquone dipingono costellazioni, spettrogrammi e corpi umani in volo senza peso.
La performer, Sandra Cavallini, si muove in dialogo con questa architettura di luce. Entra nel cubo, viene inghiottita dalle proiezioni, diventa parte del cosmo. I sette capitoli — dal prologo all'epilogo — si dispiegano come una cartografia celeste: ogni variazione è un nuovo cielo, una nuova frequenza, un nuovo modo di vedere l'universo attraverso lo sguardo luminoso di Margherita Hack.
Le concept scénique s'articule autour d'un seul élément lumineux : un cube translucide qui flotte sur la scène comme un corps céleste. Conçu par Cristian Taraborrelli, cet espace virtuel est à la fois écran, contenant et personnage — une surface de projection tridimensionnelle sur laquelle les créations vidéo d'Iaquone peignent constellations, spectrogrammes et corps humains en vol apesanteur.
La performeuse, Sandra Cavallini, se déplace en dialogue avec cette architecture de lumière. Elle entre dans le cube, est engloutie par les projections, devient partie du cosmos. Les sept chapitres — du prologue à l'épilogue — se déploient comme une cartographie céleste : chaque variation est un nouveau ciel, une nouvelle fréquence, une nouvelle façon de voir l'univers à travers le regard lumineux de Margherita Hack.
Regia & Video Direction & Video Mise en scène & Vidéo
Fabio Massimo Iaquone
Regista, video artist e direttore della fotografia, fra i più importanti video designer italiani di teatro lirico e di prosa. Storico collaboratore di Giorgio Barberio Corsetti, ha firmato la videoscenografia di praticamente tutte le grandi produzioni operistiche dello studio Taraborrelli (Medea Fenice 2002, Don Carlos Mariinsky 2012, Macbeth Scala 2013, Pagliacci AR Genova 2021, La Jura Cagliari 2015, Il colore del sole Jesi 2017, Planetaria 2024). Per Variazioni sul Cielo, eccezionalmente, è lui a firmare la regia — ed è Cristian Taraborrelli a fare lo scenografo che lo accompagna. Il rovesciamento dei ruoli è il segno di un sodalizio fra pari, che attraverserà un quarto di secolo. Director, video artist and director of photography, among the most important Italian video designers of lyric and spoken theatre. Long-time collaborator of Giorgio Barberio Corsetti, he has signed the video-scenography of virtually every major opera production of the Taraborrelli studio (Medea at La Fenice 2002, Don Carlos at the Mariinsky 2012, Macbeth at La Scala 2013, Pagliacci AR Genoa 2021, La Jura Cagliari 2015, Il colore del sole Jesi 2017, Planetaria 2024). For Variazioni sul Cielo, exceptionally, he signs the direction — and Cristian Taraborrelli is the set designer who accompanies him. The role-reversal is the mark of a partnership between peers, that will run across a quarter century. Metteur en scène, vidéaste et directeur de la photographie, parmi les plus importants vidéo designers italiens du théâtre lyrique et parlé. Collaborateur historique de Giorgio Barberio Corsetti, il a signé la vidéoscénographie de pratiquement toutes les grandes productions opératiques du studio Taraborrelli (Medea Fenice 2002, Don Carlos Mariinsky 2012, Macbeth Scala 2013, Pagliacci AR Gênes 2021, La Jura Cagliari 2015, Il colore del sole Jesi 2017, Planetaria 2024). Pour Variazioni sul Cielo, exceptionnellement, c'est lui qui signe la mise en scène — et Cristian Taraborrelli est le scénographe qui l'accompagne. Le renversement des rôles est le signe d'une collaboration entre pairs, qui traversera un quart de siècle.
Performer & Co-autrice dei testi Performer & Co-author of texts Interprète & Co-autrice des textes
Sandra Cavallini
Attrice e autrice, formatasi tra il teatro di ricerca italiano e i festival mitteleuropei. Per Variazioni sul Cielo co-firma con Margherita Hack la riscrittura drammaturgica del libro Sette variazioni sul cielo e ne è in scena la voce e il corpo: per oltre un'ora attraversa il cubo traslucido come una navigatrice del cosmo, dialogando in tempo reale con la voce registrata della scienziata e con le proiezioni di Iaquone. La sua presenza scenica — sobria, asciutta, mai didascalica — trasforma il teatro-scienza in poesia. Actress and writer, trained between Italian research theatre and Mittel-European festivals. For Variazioni sul Cielo she co-signs with Margherita Hack the dramaturgical rewriting of the book Sette variazioni sul cielo and is on stage as voice and body: for over an hour she crosses the translucent cube as a cosmic navigator, dialoguing in real time with the scientist's recorded voice and with Iaquone's projections. Her stage presence — sober, dry, never didactic — turns theatre-science into poetry. Actrice et autrice, formée entre le théâtre de recherche italien et les festivals mitteleuropéens. Pour Variazioni sul Cielo elle cosigne avec Margherita Hack la réécriture dramaturgique du livre Sette variazioni sul cielo et est en scène comme voix et corps : pendant plus d'une heure elle traverse le cube translucide comme une navigatrice du cosmos, dialoguant en temps réel avec la voix enregistrée de la scientifique et avec les projections d'Iaquone. Sa présence scénique — sobre, sèche, jamais didactique — transforme le théâtre-science en poésie.
Musica Music Musique
Valentino Corvino
Compositore, violinista e direttore d'orchestra italiano, attivo fra musica contemporanea, sound design teatrale e cinematografico. Per Variazioni sul Cielo compone una partitura elettro-acustica che accompagna le sette variazioni con un tessuto sonoro morbido, fatto di drone, archi processati, glissandi cosmici. La sua scrittura non illustra l'astrofisica: la rende abitabile, restituendola al respiro del corpo umano. Italian composer, violinist and conductor, active between contemporary music, theatre and film sound design. For Variazioni sul Cielo he composes an electro-acoustic score that accompanies the seven variations with a soft sound texture made of drone, processed strings, cosmic glissandi. His writing does not illustrate astrophysics: it makes it inhabitable, returning it to the breath of the human body. Compositeur, violoniste et chef d'orchestre italien, actif entre musique contemporaine, sound design théâtral et cinématographique. Pour Variazioni sul Cielo il compose une partition électro-acoustique qui accompagne les sept variations d'un tissu sonore moelleux, fait de drone, de cordes traitées, de glissandos cosmiques. Son écriture n'illustre pas l'astrophysique : elle la rend habitable, la rendant au souffle du corps humain.
Produzione Production Production
Teatro Stabile del Friuli-Venezia Giulia · Promo Music Bologna
La produzione abbraccia due realtà complementari: lo Stabile del Friuli-Venezia Giulia — teatro pubblico di tradizione mitteleuropea, attivo dal 1953, con sede nello storico Teatro Rossetti di Trieste — che porta lo spettacolo dentro il circuito teatrale istituzionale; e Promo Music Bologna, etichetta indipendente specializzata in produzioni di teatro-musica e teatro-scienza, che garantisce la circolazione festivaliera (Mittelfest, GiovedìScienza). Il modello produttivo combinato è il segreto della longevità in tournée dello spettacolo. The production embraces two complementary realities: the Stabile del Friuli-Venezia Giulia — public theatre of Mittel-European tradition, active since 1953, based at Trieste's historic Teatro Rossetti — which brings the show into the institutional theatre circuit; and Promo Music Bologna, an independent label specialised in theatre-music and theatre-science productions, ensuring festival circulation (Mittelfest, GiovedìScienza). The combined production model is the secret of the show's tour longevity. La production embrasse deux réalités complémentaires : le Stabile du Frioul-Vénétie julienne — théâtre public de tradition mitteleuropéenne, actif depuis 1953, installé au Teatro Rossetti historique de Trieste — qui porte le spectacle dans le circuit institutionnel ; et Promo Music Bologna, label indépendant spécialisé dans les productions de théâtre-musique et théâtre-science, garantissant la circulation festivalière (Mittelfest, GiovedìScienza). Le modèle de production combiné est le secret de la longévité de la tournée du spectacle.