Per la Comédie de Genève, Cristian Taraborrelli firma la scenografia e il video di On ne paie pas ! On ne paie pas ! di Dario Fo, con la regia di Joan Mompart. Una macchina scenica costruita sul disequilibrio: un appartamento popolare che oscilla come una zattera alla deriva, ispirato alla celebre capanna in bilico de La corsa all’oro di Charlie Chaplin.
For the Comédie de Genève, Cristian Taraborrelli designed the sets and video for Dario Fo’s On ne paie pas ! On ne paie pas !, directed by Joan Mompart. A stage machine built on imbalance: a working-class apartment that sways like a raft adrift, inspired by the famous teetering cabin from Charlie Chaplin’s The Gold Rush.
Pour la Comédie de Genève, Cristian Taraborrelli signe la scénographie et la vidéo de On ne paie pas ! On ne paie pas ! de Dario Fo, mis en scène par Joan Mompart. Une machine scénique construite sur le déséquilibre : un appartement populaire qui oscille comme un radeau à la dérive, inspiré de la célèbre cabane en équilibre instable de La Ruée vers l’or de Charlie Chaplin.
La Visione — La macchina del disequilibrio
Il cuore della scenografia è una macchina scenica sul disequilibrio. Il palcoscenico è un pavimento che pendola, oscillando lentamente durante l’azione scenica come la capanna in bilico sul precipizio de La corsa all’oro di Chaplin. Tutti i mobili — tavolo, sedie, credenza — sono assicurati sotto il pavimento con contrappesi: quando il palco si inclina, gli oggetti scivolano, si spostano, seguono la pendenza creando un caos controllato che amplifica il grottesco della commedia di Fo.
L’appartamento di Antonia diventa così una zattera che barcolla pericolosamente e minaccia di inghiottire i naufraghi sociali nelle acque nere della miseria. Il movimento del pavimento non è un effetto: è il motore drammaturgico dello spettacolo. Sono gli attori a muoversi nello spazio — spostati dalla pendenza, costretti a rincorrere l’equilibrio — come in un piano sequenza cinematografico dove è il set a dirigere la scena, non la macchina da presa.
The heart of the set design is a stage machine built on imbalance. The floor is a pendulum platform, slowly swinging during the action like the cabin teetering on the cliff’s edge in Chaplin’s The Gold Rush. Every piece of furniture — table, chairs, sideboard — is secured beneath the floor with counterweights: when the stage tilts, objects slide, shift, and follow the slope, creating a controlled chaos that amplifies the grotesque comedy of Fo’s text.
Antonia’s apartment becomes a raft that dangerously sways and threatens to engulf the social castaways in the dark waters of misery. The floor’s movement is not an effect: it is the dramaturgical engine of the show. The actors are moved through space — displaced by the tilt, forced to chase their balance — like a cinematic long take where the set directs the scene, not the camera.
Le cœur de la scénographie est une machine scénique fondée sur le déséquilibre. Le sol est un plateau-pendule, oscillant lentement pendant l’action comme la cabane en équilibre instable au bord du précipice dans La Ruée vers l’or de Chaplin. Chaque meuble — table, chaises, buffet — est fixé sous le plancher par des contrepoids : quand le plateau s’incline, les objets glissent, se déplacent, suivent la pente, créant un chaos contrôlé qui amplifie le grotesque de la comédie de Fo.
L’appartement d’Antonia devient un radeau qui tangue dangereusement et menace d’engloutir les naufragés sociaux dans les eaux noires de la misère. Le mouvement du sol n’est pas un effet : c’est le moteur dramaturgique du spectacle. Ce sont les acteurs qui sont déplacés dans l’espace — emportés par la pente, contraints de courir après leur équilibre — comme dans un plan-séquence cinématographique où c’est le décor qui dirige la scène, pas la caméra.
Video
Galleria






Rassegna Stampa
“La scenografia di Taraborrelli, ispirata alla capanna della Corsa all’oro in equilibrio instabile sul bordo del precipizio, evoca una zattera che pende pericolosamente e minaccia di inghiottire i naufraghi sociali.”
Corinne Denailles — WebThéâtre, 2013
Leggi l'articolo ↗Curiosità
La capanna di Chaplin. L’idea nasce dalla sequenza più celebre de La corsa all’oro (1925): la capanna dei cercatori d’oro che oscilla sul precipizio, con gli oggetti che scivolano da una parte all’altra. Taraborrelli trasferisce questa immagine a teatro, trasformando l’appartamento di Antonia in un palcoscenico che pendola realmente.
Contrappesi sotto il pavimento. Ogni mobile — tavolo, sedie, credenza — è collegato a un sistema di contrappesi nascosto sotto il pavimento. Quando il palco si inclina, i mobili non cadono: scivolano in modo controllato, seguendo la pendenza come in un balletto meccanico. Un sistema di ingegneria teatrale che rende la scena un organismo vivo.
Gli attori al posto della camera. Il movimento del palco crea piani sequenza teatrali: sono gli attori a essere spostati nello spazio dalla pendenza, costretti a rincorrere il proprio equilibrio. Come nel cinema, ma qui è il set a muoversi, non la macchina da presa.
Da Ginevra a Parigi. Prodotto dalla Comédie de Genève nel 2013, lo spettacolo è arrivato al Théâtre 71 di Malakoff, alle porte di Parigi, dove la critica francese ha riconosciuto nella macchina scenica di Taraborrelli un dispositivo teatrale capace di rendere fisicamente visibile la precarietà sociale raccontata da Dario Fo.
Chaplin’s cabin. The idea springs from the most famous sequence in The Gold Rush (1925): the prospectors’ cabin swaying on the edge of a cliff, objects sliding from side to side. Taraborrelli transfers this image to the stage, transforming Antonia’s apartment into a floor that truly swings.
Counterweights beneath the floor. Every piece of furniture — table, chairs, sideboard — is connected to a hidden counterweight system beneath the floor. When the stage tilts, furniture doesn’t fall: it slides in a controlled way, following the slope like a mechanical ballet. A feat of theatrical engineering that makes the stage a living organism.
Actors instead of camera. The floor’s movement creates theatrical long takes: the actors are displaced through space by the tilt, forced to chase their own balance. Like cinema, but here the set moves, not the camera.
From Geneva to Paris. Produced by the Comédie de Genève in 2013, the show travelled to the Théâtre 71 in Malakoff, on the outskirts of Paris, where French critics recognized in Taraborrelli’s stage machine a theatrical device capable of making physically visible the social precariousness told by Dario Fo.
La cabane de Chaplin. L’idée naît de la séquence la plus célèbre de La Ruée vers l’or (1925) : la cabane des chercheurs d’or qui oscille au bord du précipice, les objets glissant d’un côté à l’autre. Taraborrelli transfère cette image au théâtre, transformant l’appartement d’Antonia en un sol qui pendule réellement.
Contrepoids sous le plancher. Chaque meuble — table, chaises, buffet — est relié à un système de contrepoids caché sous le sol. Quand le plateau s’incline, les meubles ne tombent pas : ils glissent de manière contrôlée, suivant la pente comme un ballet mécanique. Un exploit d’ingénierie théâtrale qui fait de la scène un organisme vivant.
Les acteurs à la place de la caméra. Le mouvement du sol crée des plans-séquences théâtraux : ce sont les acteurs qui sont déplacés dans l’espace par la pente, contraints de courir après leur propre équilibre. Comme au cinéma, mais ici c’est le décor qui bouge, pas la caméra.
De Genève à Paris. Produit par la Comédie de Genève en 2013, le spectacle a voyagé au Théâtre 71 de Malakoff, aux portes de Paris, où la critique française a reconnu dans la machine scénique de Taraborrelli un dispositif théâtral capable de rendre physiquement visible la précarité sociale racontée par Dario Fo.
Team Creativo
Tags